Prevod od "se moralo dogoditi" do Italijanski


Kako koristiti "se moralo dogoditi" u rečenicama:

Od 30.000 vozaèa u Madridu to se moralo dogoditi meni!
Con 30.000 autisti a Madrid, proprio a me doveva capitare!
I ovo se moralo dogoditi na dan kada sam ti ponudio unapreðenje?
E hai scelto proprio il giorno in cui ti offro una promozione?
To se moralo dogoditi nakon što je prebacena u Kronenberški zatvor 6. oktobra i kompletirano je 5. novembra.
Un esame basato su incontri che sicuramente hanno potuto avere inizio soltanto dopo il 6 ottobre, e che si sono conclusi il 5 novembre.
Zašto se moralo dogoditi baš meni?
Perche'... perche' questo e' capitato a me?
Ovo se moralo dogoditi, sjajno je.
Doveva succedere. E' grandioso. - Gia'.
Ovo... izmeðu nas... je ono što se moralo dogoditi.
E' una cosa... tra me e lui. Doveva succedere, prima o poi.
Mora postojati razlog, nešto se moralo dogoditi.
Dev'esserci una ragione, dev'essere successo qualcosa.
Kada govoriš švedski, nešto se moralo dogoditi!
Se parli svedese, vuol dire che c'e' qualcosa di grosso.
Znam da ti je ovo bilo teško iskušenje, ali to se moralo dogoditi.
So che tutto questo è stato molto difficile per te ma era necessario.
Jahati tako cijelu noæ. Nešto se moralo dogoditi.
Per cavalcare tutta la notte, dev'essere successo qualcosa.
To se moralo dogoditi, crnaèki sastav u hotelu, borba, hladnim oružjem.
Questo è da sempre l'esito più probabile, un complesso di negri in albergo, una lite, una pugnalata.
Ovo se moralo dogoditi vrlo brzo.
Deve essere successo molto in fretta.
Uz ovakve nepravilnosti s papirima, ovo se moralo dogoditi.
Con una tale documentazione, doveva aspettarselo. Di solito e' così che vanno le cose.
Ovo se moralo dogoditi da se ne bi ponovilo.
Questo è successo perché non accada più.
Možda se sve na neki nezamislivi naèin dogodilo jer se moralo dogoditi, tako da se stvari riješe onako kako se trebaju.
Forse non e' cambiata del tutto. Forse... non so, in qualche inimmaginabile modo, tutto quel che e' successo doveva succedere in modo che le cose vadano come devono andare.
Aleksandrovo telo je naðeno u radionici, kako mislim da vi niste dovoljno jaki da ga nosite daleko, to se moralo dogoditi u blizini.
Il corpo di Alexander è stato trovato nel laboratorio. ma non credo che lei sia così forte da averlo portarlo lontano, quindi deve essere successo nei paraggi.
0.74127888679504s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?